踢球者:于帕原则上愿意留在拜仁,但续约条款必须让他满意(踢球者:于帕倾向留守拜仁,但续约条件须令其满意)
Considering user input on contract
洛博特卡:对阵罗马不会轻松,这是检验我们成长的最佳机会(洛博特卡:战罗马绝非易事,这是检验我们进步的最佳时机)
Engaging with user request
多特客战汉堡:吉拉西领衔,丘库埃梅卡、埃姆雷-詹出战(多特做客汉堡:吉拉西领衔,丘库埃梅卡与埃姆雷-詹出战)
需要我怎么处理这条信息?我可以马上生成下面几种内容,选个编号就行:
电讯报:曼联已就多纳鲁马的转会与巴黎圣日耳曼展开初步接触(电讯报:曼联与巴黎圣日耳曼就多纳鲁马转会已开启初步磋商)
你是想让我核实这条消息、做个简要解读,还是整理成一段可转发的文案?
六台:拉莫斯将离开墨西哥蒙特雷队,但他不会退役(六台:拉莫斯将告别墨西哥蒙特雷,暂不考虑退役)
Clarifying user input
曼联7000万英镑签下亚当·沃顿的交易在水晶宫承认拜仁计划从老特拉福德挖角后加速进行。(水晶宫证实拜仁意图从老特拉福德挖角后,曼联以7000万英镑签下亚当·沃顿的交易加速推进)
你想要我润色这句话、扩写成一段新闻、还是做英文翻译/核查消息来源?先给你几个版本,看看哪种风格更接近你的需求:
科瓦奇:这是场视觉盛宴,但我们没赢这种精彩又有什么意义呢(科瓦奇:纵有视觉盛宴,未能取胜又有何意义?)
Refining translation and context
高开低走!公牛开季6胜1负&随后3胜12负跌出附加赛区(由盛转衰:公牛开局6胜1负,此后3胜12负跌出附加赛区)
Considering user query
帕斯卡建议小图拉姆尝试转型,迪马尔科逐渐恢复神勇状态(帕斯卡力荐小图拉姆转型,迪马尔科状态渐回巅峰)
这是个很好的足球话题。你希望我把它做成哪种内容?